top of page
Par la présence de mon regard

Il nous faudra réapprendre

Avec le silence de la chair

Avec la quiétude de l’esprit

 

Tout renommer par des mots simples

Qui regorgent d’absolu

De liberté

 

Arbre, fruit, ruisseau, enfant

Ciel, montagne, nuages, étoiles

Femme, océan, orage, clarté

Fleurs, vent, abeille, terre...

 

Murmures des songes de la terre

Écho du chaos des vagues

Et ce chant de couleurs

Qui irradie toutes choses

 

Pour raviver la flamme

Qui palpite dans la conque

De chacun de ces mots

 

En matérialiser le sens

Lui donner une fois encore

Le pouvoir d’exister

De résister

S’éterniser

 

Et même si ce n’est que par la présence de mon regard

Ici, du moins, un instant

 

Grâce à chaque particule qui compose ce corps

Grâce à cette langue qui parfois balbutie

D’un trop grand besoin d’aimer

Alors, ils conserveront leur vérité

Leur justesse

Leur beauté

Por la presencia de mi mirada

Tendremos que reaprender

Con el silencio de la carne

Con la quietud del espíritu

 

Renombrarlo todo con palabras simples

Que se rebosan de absoluto

De libertad

 

Árbol, fruta, riachuelo, niño

Cielo, montaña, nubes, estrellas

Mujer, océano, tormenta, claridad

Flores, viento, abeja, tierra...

 

Susurros de sueños de la tierra

Eco del caos de las olas

Y este canto de colores

Que irradia todas las cosas

 

Para reavivar la llama

Que late en la osamenta

De cada una de esas palabras

 

Materializar el sentido

Donarles una vez más

La posibilidad de existir

De resistir

Perpetuarse

 

Y aunque sea solo por la presencia de mi mirada

Acá, por lo menos, un instante

 

Gracias a cada partícula que compone este cuerpo

Gracias a esta lengua en ocasiones tartamuda

Por un gran deseo de amar

Entonces, conservarán su verdad

Su justeza

Su belleza

bottom of page