top of page
Qahwa

Amer et noir baiser

Qui ouvre mes sens

Au tangible de la nuit


 

Liqueur de l’insomnie

Qui plisse l’œil du poète

D’un étrange sourire


 

Flux intense du rêve

Tu es la bête qui surgit

Des méandres des mémoires


 

La ride qui se souvient

De l’enfance sans compassion

Pour la tempête à venir


 

Prends-moi dans tes bras

Et parle-moi d’un verbe

Baigné de vérité et de mystère


 

N’aie crainte de tourmenter

L’âme qui aux danses du feu

S’enivre et s’égare


 

Ni de révéler

À l’halètement nocturne

Le secret de tes sourdes méditations


 

Je ne serais bientôt

Plus qu’une poignée de sable

Dans la main ouverte du Vent

Amargo y negro beso

Que abre mis sentidos

A lo tangible de la noche


 

Licor del insomnio

Frunces el ojo del poeta

Con una extraña sonrisa


 

Flujo intenso del sueño

Sos la bestia que surge

De los meandros de las memorias


 

La arruga que recuerda

La niñez sin compasión

Por la tormenta que vendrá


 

Tómame en tus brazos

Y háblame con un verbo

Empapado de verdades y misterios


 

No temes de atormentar

El alma que a las danzas del fuego

Se embriaga y extravía


 

Ni tampoco de revelar

Al jadeo nocturno

El secreto de tus sordas meditaciones


 

Pronto seré nada más

Que un puñado de arena

En la mano abierta del Viento

traducción en trabajo !

bottom of page