
Qahwa
Amer et noir baiser
Qui ouvre mes sens
Au tangible de la nuit
Liqueur de l’insomnie
Qui plisse l’œil du poète
D’un étrange sourire
Flux intense du rêve
Tu es la bête qui surgit
Des méandres des mémoires
La ride qui se souvient
De l’enfance sans compassion
Pour la tempête à venir
Prends-moi dans tes bras
Et parle-moi d’un verbe
Baigné de vérité et de mystère
N’aie crainte de tourmenter
L’âme qui aux danses du feu
S’enivre et s’égare
Ni de révéler
À l’halètement nocturne
Le secret de tes sourdes méditations
Je ne serais bientôt
Plus qu’une poignée de sable
Dans la main ouverte du Vent
Amargo y negro beso
Que abre mis sentidos
A lo tangible de la noche
Licor del insomnio
Frunces el ojo del poeta
Con una extraña sonrisa
Flujo intenso del sueño
Sos la bestia que surge
De los meandros de las memorias
La arruga que recuerda
La niñez sin compasión
Por la tormenta que vendrá
Tómame en tus brazos
Y háblame con un verbo
Empapado de verdades y misterios
No temes de atormentar
El alma que a las danzas del fuego
Se embriaga y extravía
Ni tampoco de revelar
Al jadeo nocturno
El secreto de tus sordas meditaciones
Pronto seré nada más
Que un puñado de arena
En la mano abierta del Viento
traducción en trabajo !