top of page
***

Vous, mes amis, l’obole

Sur les yeux des vivants

Pour qu'ils s'affranchissent de l’existence

 

Vous, le pain et l’huile partagés

L’eau de vie des soirs acajou

Un baume sur les jours lâches

 

Vous, le phosphore qui berce les ombres

Au chevet de notre solitude

Et l’orgue des étoiles à notre dernière heure

Ustedes, amigos míos, el óbolo

Bajo la lengua de los vivos

Para franquear la existencia

 

Ustedes, el pan y el aceite compartidos

El aguardiente de las noches caobas

Un bálsamo en los días cobardes

 

Ustedes, el fósforo acunando las sombras

En la cabecera de nuestra soledad

Y el órgano de las estrellas en nuestra última hora

bottom of page