top of page

***
Vous, mes amis, l’obole
Sur les yeux des vivants
Pour qu'ils s'affranchissent de l’existence
Vous, le pain et l’huile partagés
L’eau de vie des soirs acajou
Un baume sur les jours lâches
Vous, le phosphore qui berce les ombres
Au chevet de notre solitude
Et l’orgue des étoiles à notre dernière heure
Ustedes, amigos míos, el óbolo
Bajo la lengua de los vivos
Para franquear la existencia
Ustedes, el pan y el aceite compartidos
El aguardiente de las noches caobas
Un bálsamo en los días cobardes
Ustedes, el fósforo acunando las sombras
En la cabecera de nuestra soledad
Y el órgano de las estrellas en nuestra última hora
bottom of page