top of page
Il nous faudra encore dire

Il nous faudra encore dire

L’acte extrême du vivre

Le souffle vertigineux de la lumière

Résistant aux tempêtes

 

Il nous faudra encore dire

Le lys sanglant de l’aimer

Ses crocs de lune plantés

Dans la jugulaire des égarés

 

Il nous faudra encore dire

La marée des mains

Qui s’agitent, s’affolent, s’insurgent

Contre l’impassibilité des rocs

 

Il nous faudra encore dire

Les regards qui figent

L’irascible solitude

Dans un baiser de chair

 

Il nous faudra encore dire

Un axiome fécond de pluriels

Dans le sexe de l’univers

Qui n’attend que l’étincelle

 

Pour renaître éternellement

Aún tendremos que decir

Aún tendríamos por decir

El extremo acto del vivir

El soplo vertiginoso de la luz

Resistiendo en las tormentas

 

Aún tendríamos por decir

El sangriento lirio del amar

Sus garfios de lunas plantados

En la yugular de los extraviados

 

Aún tendríamos por decir

La marea tumultuosa de las manos

Que se agitan, se enloquecen, se sublevan

Contra la impasibilidad de las rocas

 

Aún tendríamos por decir

Las miradas que fijan

La irascible soledad

Con un beso carnal

 

Aún tendríamos por decir

Un axioma fértil de plurales

En el sexo del universo

Que solo espera la chispa

 

Para renacer eternamente

bottom of page